公司新闻|认证盖章翻译 |在线下单|English
您的位置:翻译公司,翻译公司 > 涉外翻译 > 翻译资讯 >

青岛翻译公司给兼职翻译的几点建议

发布者:admin发布时间:2018-03-14

青岛翻译公司对兼职翻译说:


1 接稿前,请确认你是不是能够胜任这个工作,比如翻译质量能否保证,是否能按时交稿,翻译是门技术活,没有金刚钻前,千万别揽瓷器活

2. 千万不要做言而无信且夸大其词的保证,自己什么水平,是个什么样的人,自己心里有数,不要为了接单而谎话连篇

3 不要拿着你的外语等级证书到处炫耀,翻译这个行业,等级证书只是面子,真正的实战经验才是里子,你的等级证书并不能代表你的经验能力,作为翻译公司,我宁愿选择有100万字翻译经验的,因为翻译行业的性质是不是你会说外语就会做翻译的

4. 即使你在外国待了十几年,也不代表你肯定能做好翻译

5. 不管中文翻外文,还是外文翻中文,均按中文字数计算,字数就是金钱

6. 不要为了凑字数而把一句简单的话翻译的很复杂,翻译公司不傻,客户更精明

7. 即使你翻译出来的意思跟翻译公司或客户给你修改后的意思是同一个,但是以专业人士来分析,你翻译的就是不标准,那么可能就是行业用语、口头用语、书面用语的区别


8. 该用符号就用符合表示,该大写数字就大写,这些细节一定要注意,如果你为了凑字数把50*50cm的文字翻译成50厘米乘以50厘米,那么你的翻译道路也就到此为止了

9. 可以利用goole或其他在线翻译工具,但一定要检查语法、语序、拼写等问题,一眼可以看出,除非你的外语水平是初级

10. 当翻译公司或客户反应你翻译的质量不好,不要第一反应是你做翻译多少多少年了,从来没有人说你翻译的不好,你有几百几百万字翻译经验,你有笔译一级证书,口译一级证书,这些都不是证据,你应该静下心来检查和反思,到底是哪里让客户不满意

11. 有时候你失去客户或者翻译公司放弃你的原因,不是你翻译的不好,而是你的工作态度

12. 不要以为你每次交上去的翻译稿件真的没有问题而不再学习和进步,因为大的翻译公司有自己的审校,他们没时间把修改后的译文给你看让你提高自己的水平,除非翻译公司有意培养你让你成为他们的全职翻译;而小的翻译公司的项目经理大多不懂外语

13. 翻译价格最好跟翻译公司约定好,不要随心所欲的涨价,这样你会失去翻译公司的青睐。狮子大开口前,一定掂量掂量自己的水平

14. 有的是高价格翻译稿件,酒香不怕巷子深,实践出金钱,坚持做好翻译这一门功课,你会越来越值钱

15. 如果你是新手翻译,不要打着低价或者免费或者练习笔译的态度去找翻译公司。正规的讲信誉的翻译公司不会因为你低价而用你,没有经验的翻译新手做出来的翻译一般没法交差,那些明知道你是新手还用你的翻译公司,即使翻译的很好也会出事

16. 新手翻译可以在各大翻译平台练习,那里志同道合的人很多,会给你更多发挥的空间

17. 一定要学会翻译软件的使用,如果你准备长期行走在翻译道路上的话

18. 起早贪黑做翻译,切记透支身体


 

分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信